ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Marketing / Market Research

en formato de venta de saldo

English translation: [use for] cleareance sales


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:41 Dec 15, 2011
Spanish to English translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
Spanish term or phrase: en formato de venta de saldo
Context:

A los efectos de lo dispuesto en el párrafo anterior el Arrendatario expresamente acepta que supondrá el incumplimiento de la obligación de no concurrencia por él asumida, la explotación, directa o indirecta, de cualquier local comercial destinado a una actividad comercial igualo similar al Uso Permitido en formato de venta de saldo o cualquier otro tipo de venta promocional, con independencia del rótulo bajo el que opere, incluyendo, a título meramente enunciativo, la explotación bajo el Rótulo que incluya las referencias "outlet", "factory", "out" o "low".
Donovan Libring
Local time: 07:35
English translation:[use for] cleareance sales
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2011-12-15 18:48:37 GMT)
--------------------------------------------------

Perdón por el error, quería decir "CLEARANCE"...
Selected response from:

Mercedes Marta Moreno
Local time: 07:35
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4[use for] cleareance sales
Mercedes Marta Moreno


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
[use for] cleareance sales


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2011-12-15 18:48:37 GMT)
--------------------------------------------------

Perdón por el error, quería decir "CLEARANCE"...

Mercedes Marta Moreno
Local time: 07:35
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  James A. Walsh
35 mins
  -> Thanks James.

agree  patinba
1 hr
  -> Gracias patinba.

agree  Taña Dalglish: De acuerdo. www.esdict.com/traducir/venta_de_saldos. Saludos Mercedes.
1 hr
  -> Thanks Tana.

agree  Jane Martin
16 hrs
  -> Thanks Jane.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: