Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) | | Spanish term or phrase: Lámina reforzada | Gabinetes para uso industrial.
Están fabricados en lámina reforzada de alta calidad. |
| | | Selected response from: Henry Hinds Local time: 02:17
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
24 mins confidence: 
1 day16 hrs confidence: 
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Oct 29, 2010 - Changes made by Henry Hinds: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |