Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Spanish: a rompe junta

English translation: in a staggered fashion







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:a rompe junta
English translation:in a staggered fashion
Entered by:Iulia Manescu
Options:
- Contribute to this entry

2:05pm May 9, 2004Login or register (free) for more options.
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / Might be related 2 constructions (?)
Spanish term or phrase: a rompe junta
Las cerchas están compuestas, según la resistencia necesaria, de dos o tres tablas puestas de cara unas contra otras, colocándose cada junta en correspondencia con el centro de la tabla contigua, o sea, *a rompe junta*.

I only need reply from a specialist in wood industry/civil engineering.
Iulia Manescu
Romania
in a staggered fashion
Explanation:
As a staggered joint. "Cerchas" = trusses (Chile)
Selected response from:

Henry Hinds
United States
Note from asker to answerer
Thanks, you've been a great help.:))
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1in a staggered fashion
Henry Hinds


  

Answers

34 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
in a staggered fashion

Explanation:
As a staggered joint. "Cerchas" = trusses (Chile)

Henry Hinds
United States
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 61
Note from asker to answerer
Thanks, you've been a great help.:))

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree neilmac: just "staggered" would be fine IMO
23 hrs
  -> Gracias, Neil, I agree, in most contexts it would be fine by itself.
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list