ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Mathematics & Statistics

producto

English translation: action / intervention


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:producto
English translation:action / intervention
Entered by: Claudia Luque Bedregal
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:32 Jun 15, 2011
Spanish to English translations [PRO]
Mathematics & Statistics / abstract
Spanish term or phrase: producto
Desde el año 2008, como parte de la implementación y aplicación del Presupuesto por Resultados (PpR) del Ministerio de Economía y Finanzas, se han asignado recursos de manera prioritaria a dos productos que forman parte del Programa Estratégico Articulado Nutricional (PAN) orientado a reducir la prevalencia de la desnutrición crónica en niños menores de 5 años. Estos productos son el Control de Crecimiento y Desarrollo (CRED) y Vacunas (Neumococo y Rotavirus).

Mi duda es si en este contexto "producto" se puede traducir como "product".

Gracias a todos por su ayuda.
Claudia Luque Bedregal
Peru
Local time: 03:19
action / intervention
Explanation:
See World Bank document references to CRED
Selected response from:

DLyons
Ireland
Local time: 09:19
Grading comment
Thanks again!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3action / intervention
DLyons
3factor
Michael Powers (PhD)
Summary of reference entries provided
ver: producto o finalidad p38chica nueva

  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
factor


Explanation:
"growth and development control" and "vaccinations" are the factors that are being discussed in this case.

Mike

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2011-06-15 13:38:46 GMT)
--------------------------------------------------

I believe it sounds natural to say that:

Two factors that are part of the Nutritional Artculated Strategic Program are ...

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 04:19
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 52
Notes to answerer
Asker: Thanks Mike


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  xxxFVS: It's clearly some type of action.
13 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
action / intervention


Explanation:
See World Bank document references to CRED


    Reference: http://siteresources.worldbank.org/INTLACREGTOPLABSOCPRO/Res...
DLyons
Ireland
Local time: 09:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 54
Grading comment
Thanks again!
Notes to answerer
Asker: Thanks for the link ;)

Asker: Now it makes sense :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxFVS: I would have suggested program but it's already used so I think either of these would be fine.
8 mins
  -> Thanks FVS.

agree  Michael Powers (PhD): I like this answer. // I echo your sentiments.
10 mins
  -> Thanks Michael. I guess if it's good enough for the World Bank, it's good enough for me :-)

agree  James A. Walsh
1 hr
  -> Thanks James.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


5 hrs
Reference: ver: producto o finalidad p38

Reference information:
http://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:2IVzIA9lajYJ:www.p...

-> producto o finalidad = outputs and outcomes?

chica nueva
New Zealand
Native speaker of: English
Note to reference poster
Asker: Hola. Gracias por la sugerencia, pero ni product ni outcome ni output encajan en el contexto. Es por eso que decidí hacer la consulta a los colegas. Un saludo.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: