KudoZ home » Spanish to English » Mechanics / Mech Engineering

tren de avance / tren de engrane

English translation: gear train

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:tren de avance / tren de engrane
English translation:gear train
Entered by: Silvina Camperi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:20 Apr 1, 2008
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
Spanish term or phrase: tren de avance / tren de engrane
En una especificación técnica de máquinas herramientas, dentro de la sección"Lechos, bases y columnas", "Mecanismo de avance": en una lista: Impulsor, Dispositivo de embrague, Dispositivo de seguridad para proteger contra sobrecargas, Dispositivo para invertir la dirección de avance, Transmisión sencilla del *tren de avance*, *Tren de engranes* para movimientos transversales rápidos, Caja de engranes de avance, etc.
Silvina Camperi
Argentina
Local time: 11:27
gear train
Explanation:
una posibilidad
Selected response from:

e_cuesta
Local time: 16:27
Grading comment
Muchísimas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3gear traine_cuesta
4feed drivetrain
psicutrinius


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
gear train


Explanation:
una posibilidad


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Gear_train
e_cuesta
Local time: 16:27
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Muchísimas gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giles Bickford
23 mins

agree  psicutrinius
1 hr

agree  Egmont
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
feed drivetrain


Explanation:
Para la primera, y si se trata de eso, del conjunto de mecanismos que mueven el avance de la máquina herramienta.

No hay mucho contexto y, en principio, "gear train", como dice e cuesta es perfectamente válida, pero si se trata de "engranar", en el sentido de "entrar el piñón para poner en marcha", podría ser "engaging gear".

psicutrinius
Spain
Local time: 16:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 99
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search