KudoZ home » Spanish to English » Mechanics / Mech Engineering

marcar

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:30 Apr 22, 2008
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
Spanish term or phrase: marcar
This is the context. as you can see it's an improtant word and I'm lost:
Se comprobará que toda la unión está marcada y que el marcado es el correcto.
Si no han sido marcadas bien o las marcas no son lo suficientemente visibles el marcado del perno se considerará como incorrecto.
It's speaking about wind turbine assembly.
peter jackson
Spain
Local time: 22:02
Advertisement


Summary of answers provided
4 +1labelled
Sandra Holt
4 +1marking upSylvina
4engraved
Juan González Pérez


Discussion entries: 1





  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
labelled


Explanation:
I think they mean "labelled", see below taken from the Routledge Technical Dictionary.

marcado 2 m
CONST topografía monumenting
FÍS RAD labeling (AmE), labelling (BrE)
NUCL labeled (AmE), labelled (BrE)
PROD marking
QUÍMICA labeled (AmE), labelled (BrE)

Sandra Holt
United Kingdom
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
6 hrs
  -> Thank you :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
marking up


Explanation:
"Marking up", just like that. Here's some reference, though it does not refer to a turbine assembly, the concept is the same:

http://www.diyinfo.org/wiki/Constructing_Halving_Joints

Sylvina
Argentina
Local time: 17:02
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JoLuGo: Mark the assigned location on each part with a black magic marker. To be able to properly identify the parts of the turbine, mark all parts with a black
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
engraved


Explanation:
Hola, engraved sería si el marcado es con caracteres, símbolos o similares en el propio metal, si fuese un marcado con pintura, por ejemplo, sería marked.

Saludos!
Juan

Juan González Pérez
Spain
Local time: 22:02
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search