KudoZ home » Spanish to English » Mechanics / Mech Engineering

en duro

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:15 Apr 25, 2008
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Spanish to English translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
Spanish term or phrase: en duro
Lanzar la carraca en un recipiente continente de las piezas en duro. Verificar funcionamiento.

OJO: El texto original es un desastre, pero son pruebas de una carraca de 1/2, y este es una prueba de deformaciones. Yo he traducido deformaciones de la carraca (ratchet socket) a deformation/strain. Entiendo que la cosa es lanzar la carraca a un recipiente lleno de otras piezas de metal, lo que no entiendo es si el 'en duro' se refiere a "hard parts" o a que el lanzamiento 'en duro' quiere decir: Throw ratchet socket hard into a container, etc. Es una pregunta algo tonta pero he regresado de viaje con gripe y laringitis, pero ya había aceptado el trabajo y tengo que terminarlo, no matter what.
silviantonia
United States
Local time: 17:10
Advertisement



  

Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search