KudoZ home » Spanish to English » Mechanics / Mech Engineering

articulaciones

English translation: joints

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:articulaciones
English translation:joints
Entered by: Rob Lunn
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:41 Feb 9, 2009
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
Spanish term or phrase: articulaciones
Parts of a fixed bed milling machine for positioning the spindle.

Context (from an instruction manual):

-POSICIONAMIENTO DE LAS ARTICULACIONES VERTICAL "V" Y DIAGONAL "D".
Para girar la articulaciones V y D a una posición determinada, proceder de la siguiente forma según el caso:

-VISUALIZACION POSICIÓN ARTICULACIONES.
Si tanto en los modos MANUAL como EJECUTAR se pulsa la softkey "USUARIO", aparecerán en pantalla dos ventanas que tienen como función visualizar las posiciones actuales de las articulaciones V y D.

-CONFIRMAR POSICIÓN ARTICULACIONES.
Este mensaje aparece cuando se ha efectuado el desbloqueo de alguna de las articulaciones manualmente.

Thanks.
Rob Lunn
Spain
Local time: 09:32
joints
Explanation:
This is what I would suggest.
"Mechanical engineering [COM] Full entry
ES rótula final
rótula de enganche
articulación
rótula final
EN arm link ball joint
yoke
ball joint
Selected response from:

Aoife Kennedy
United Kingdom
Local time: 08:32
Grading comment
Thanks for your help Aoife and Liz.

4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1joints
Aoife Kennedy
Summary of reference entries provided
liz askew

  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
joints


Explanation:
This is what I would suggest.
"Mechanical engineering [COM] Full entry
ES rótula final
rótula de enganche
articulación
rótula final
EN arm link ball joint
yoke
ball joint



    Reference: http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do
Aoife Kennedy
United Kingdom
Local time: 08:32
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks for your help Aoife and Liz.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  FerAntoniak: Exactly! :)
57 mins
  -> Thanks :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


10 mins
Reference

Reference information:
http://books.google.co.uk/books?id=ts8azhpiI_cC&pg=PA359&lpg...

liz askew
United Kingdom
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 123
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search