ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Mechanics / Mech Engineering

dejan sin suministro de energía

English translation: cut off the power supply


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:dejan sin suministro de energía
English translation:cut off the power supply
Entered by: Henry Hinds
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:14 Oct 20, 2009
Spanish to English translations [PRO]
Mechanics / Mech Engineering
Spanish term or phrase: dejan sin suministro de energía
I am having trouble understanding this phrase. The Spanish is the original and the English

Los pulsadores de paro de la máquina dejan sin suministro de energía a todo el circuito de mando de la máquina.

The machine's stop buttons stop without supplying energy to the entire control circuit.
srmoreno
Local time: 22:39
cut off the power supply
Explanation:
Ya
Selected response from:

Henry Hinds
Local time: 20:39
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6cut off the power supply
Henry Hinds


Discussion entries: 2





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
cut off the power supply


Explanation:
Ya

Henry Hinds
Local time: 20:39
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 271
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JoLuGo
50 mins
  -> Gracias, Jo.

agree  JJ Diaz: That's it!
1 hr
  -> Gracias, JJ.

agree  Mara Ballarini
1 hr
  -> Gracias, Mara.

agree  LisaMac
3 hrs
  -> Gracias, Lisa.

agree  Sandra de la Vega
13 hrs
  -> Gracias, Sandra.

agree  Jose Arnoldo Rodriguez-Carrington: No hay de otra.
1 day9 hrs
  -> Gracias, José.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 3, 2009 - Changes made by Henry Hinds:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: