Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / generators
Spanish term or phrase:fijas de situación
HI ALL,
SP SP > UK EN
Overall topic: maintenance guide for a generator.
This step is discussing the mounting of the module in the generator.
"Colocar el módulo en el suelo apoyado sobre plancha de goma ó sobre tablas de madera, con los taladros y enganches de estrobado en la parte superior. Colocar en taladros M-24 del frente L.A. de la carcasa, dos fijas de situación y centrado ( C-0355-3 ó C-1207) en sentido opuesto."
Fijas are just normal spanners (I believe) but "fijas de situación" and to be honest I'm not sure about "...y centrado en sentido opuesto.", but imagine that will come when I know what the first part means.
Explanation: Still on the skf site, I've found what seem to be parallel English and Spanish versions of the page in question, so I don't really understand it, but at least the English version of the site says "dowel pin", so that's a start.
-------------------------------------------------- Note added at 18 hrs (2012-01-21 13:09:31 GMT) --------------------------------------------------
Steel dowel pins are no rarity. Just google "steel dowel pin". So on that one I'm sure at least.
-------------------------------------------------- Note added at 19 hrs (2012-01-21 14:48:02 GMT) --------------------------------------------------
The centrado bit seems also to be covered in the skf documents, making me think that the dowel pins are for locating (situación) and centring (centrado), though I don't understand how "en sentido opuesto" fits in.
It would be a BIG typo. 3 letters incorrect + a fourth letter & one letter with a tilde.....thanks but I think Rich has hit the screw stud on the head.....
Explanation: See fig 5 here:
Las arandelas axiales se suelen fijar radialmente en un rebaje mecanizado en el alojamiento, como muestra la fig 5, con una fija de situación o prisionero, para evitar que giren. http://www.skf.com/portal/skf/home/products?maincatalogue=1&...
Routledge Spanish Technical Dictionary
prisionero 2 m
ING MECÁ screw, stud
PROD stud
or fastener?
-------------------------------------------------- Note added at 13 mins (2012-01-20 19:07:27 GMT) --------------------------------------------------
Una fija de situación, según la normativa europea EN 28 752 (1993) o ISO 8752-1987, facilita el centrado del vástago de las cabezas de articulación de la serie SC sobre el componente al que se deben soldar. http://www.skf.com/skf/productcatalogue/jsp/portal/printerFr...
-------------------------------------------------- Note added at 35 mins (2012-01-20 19:29:57 GMT) --------------------------------------------------
Not really Neil, except for an obvious literal translation such as "aligned/centered in the opposite direction".
Here's the Routledge Spanish Technical Dictionary definition of "centrado":
centrado 1 adj
GEOM in-center (AmE), in-centre (BrE)
centrado 2 m
CONST centering (AmE), centring (BrE), striking the centering (AmE), striking the centring (BrE)
ING MECÁ, MECÁ centering (AmE), centring (BrE)
ING MECÁ, MECÁ centering (AmE), centring (BrE)
TRANSP AÉR trim
centrado por corriente continua m
TV DC centering (AmE), DC centring (BrE)
centrado horizontal de la imagen m
TV horizontal centering control (AmE), horizontal centring control (BrE)
rich. Mexico Local time: 03:21 Native speaker of: English PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Thanks for the quick one Rich, funny but my search led to www.skf.com page as well but to fijas with 's' and a different product....thanks again. Don't suppose you get the meaning of "y centrado en sentido opuesto"??? Now that part has me a bit stumped.
Explanation: Still on the skf site, I've found what seem to be parallel English and Spanish versions of the page in question, so I don't really understand it, but at least the English version of the site says "dowel pin", so that's a start.
-------------------------------------------------- Note added at 18 hrs (2012-01-21 13:09:31 GMT) --------------------------------------------------
Steel dowel pins are no rarity. Just google "steel dowel pin". So on that one I'm sure at least.
-------------------------------------------------- Note added at 19 hrs (2012-01-21 14:48:02 GMT) --------------------------------------------------
The centrado bit seems also to be covered in the skf documents, making me think that the dowel pins are for locating (situación) and centring (centrado), though I don't understand how "en sentido opuesto" fits in.
Mike Sadler United Kingdom Local time: 09:21 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks Mike, I still really don't know about "the opposite direction" part....?!?!?
Notes to answerer
Asker: Thanks Mike, the pictures I've seen do look like a 'dowel' and it would serve as a good description, but isn't dowel always wood?? Excuse my ignorance, I'm asking not questioning....
Asker: Its true Mike I did an 'image search' on google and 95% were metallic.....sorry, I just remember using them in woodwork classes and didn't realise they were metallic as well....At the moment i've put dowel pin, however later in the document they are removed using a spanner....from what I've seen in the images it is not very typical that they have a flat/hexagonal side to allow removal with a spanner...
Any ideas about "fijas de centrado" (I'm thinking about "centring dowel pins" - to aid centre something!!).
Thanks again for you help