GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:47 Mar 4, 2004 |
Spanish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Mechanical | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tom Bishop Local time: 22:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | an idea |
| ||
5 | Una versión para ti. |
| ||
4 | How about: |
| ||
4 | force flow |
|
an idea Explanation: The xxx's body is not just a beautiful combination of shapes. It's structure has been developed as a safety unit, with an architecture that guides in a precise manner the flow of the force that come into play. Más o menos algo así. ¡Suerte! -------------------------------------------------- Note added at 9 mins (2004-03-04 21:57:01 GMT) -------------------------------------------------- forces |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Una versión para ti. Explanation: La carrocería del xxx (brand) no es un simple juego de formas. Su estructura ha sido desarrollada como una célula de seguridad, con una arquitectura que conduce de forma calculada los flujos de introducción de fuerzas. The XXX bodywork is not a simple game of forms. Its structure has been developed as a security cell, with an adequate arquitecture leading the flow of introduction forces. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
How about: Explanation: The xxx's bodywork is not a mere combination of shapes. Its structure has been designed as a safety cell with an architecture that distributes impact forces in a calculated manner. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
force flow Explanation: "The XXX's coachwork is not a simple collection of curves. Its structure was developed to create a safety cell, in the same way as architecture generates the shape best designed to withstand the flow of forces." Given that this is a car manual, and given that this particular section is more in the nature of advertising copy, I think one can have a bit of poetic or literary licence to make copy that is fitting to promote the product, with the accent on attractive textual style. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.