KudoZ home » Spanish to English » Mechanics / Mech Engineering

sistema de creacion y mantenimiento de vacio

English translation: establishment (creation) and maintenance of a vacuum system

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:sistema de creacion y mantenimiento de vacio
English translation:establishment (creation) and maintenance of a vacuum system
Entered by: Jenette Holyoak
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:51 Jul 5, 2004
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
Spanish term or phrase: sistema de creacion y mantenimiento de vacio
Hi Proz,
Combined cycle power plant translation and the sentence goes:

El aire y los gases no condensables, que se concentraran en torno a los enfriadores de aire (parte mas fria del condensador), seran extraidos por medio del sistema de creacion y mantenimiento de vacio.
Thanks
Jenette Holyoak
United Kingdom
Local time: 08:31
establishment (creation) and maintenance of a vacuum system
Explanation:
This is how I would say it.

Mike :)
Selected response from:

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 03:31
Grading comment
:)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2establishment (creation) and maintenance of a vacuum system
Michael Powers (PhD)


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
establishment (creation) and maintenance of a vacuum system


Explanation:
This is how I would say it.

Mike :)

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 03:31
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 153
Grading comment
:)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  anaell: yep, beat me to it.....agree completely
3 mins
  -> Thank you, alaell for your effusiveness - Mike :)

agree  nothing
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search