Spanish: "dolor con CI"English translation: pain with IC KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Spanish to English translations [PRO] Medical - Medical: Cardiology / Prueba de esfuerzo - Pruebas cardíacas | | Spanish term or phrase: "dolor con CI" | Es un informe de una prueba de esfuerzo, prueba cardÃaca y dice asÃ:
Servicio: CardiologÃa Consultas.
Diagnóstico Previo: CI
Motivo: Dolor con CI
Informe:
Ecg Basal: BRD, Inf. inferior
Protocolo: BRUCE
Conclusiones: Prueba suspendida a petición del paciente por dolor precordial, adecuada respuesta de la TA al esfuerzo. ClÃnicamente presentó dolor restroesternal progresivo, electricamente valorable por BRD. extrasistolia supraventricular. |
| | | pain with IC | Explanation: CI=cardiopatÃa isquémica =ischaemic cardiopathy (IC) |
| Selected response from: *TRANSCRIPT Romania
| Note from asker to answererThanks a lot for your help!!!
Kindest Regards
Ceci 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
31 mins confidence:  peer agreement (net): +1 |
| CI = cardiopatÃa isquémica IHD = ischemic heart disease
Explanation: CI = cardiopatÃa isquémica
ischemic heart disease = IHD
| David Russi United States Specializes in field Native speaker of: English, Spanish PRO pts in category: 24
|
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
31 mins confidence:  |
| dolor con CI pain with IC
Explanation: CI=cardiopatÃa isquémica =ischaemic cardiopathy (IC)
| *TRANSCRIPT Romania Specializes in field Native speaker of: Romanian, English PRO pts in category: 8
|
| Note from asker to answererThanks a lot for your help!!!
Kindest Regards
Ceci |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
1 day22 hrs confidence:   |
| cardiac insufficiency
Explanation: ¡Hola Cecilia!
La cardiopatÃa isquémica no me parece que aparecerÃa un término de diagnóstico previo. "isquemia" significa "muerte", es decir, células que mueren a causa de una falta de riego (más o menos).
Para un diagnóstico previo, me parece más lógico que se hable de una insuficiencia, a falta de determinar el origen de la misma.
Aunque no creo que sea el término más común en inglés, desde luego se utiliza y quedarÃa claro.
Suerte y sonrisas,
Ãlvaro :O) :O)
-------------------------------------------------- Note added at 1 day 22 hrs 51 mins (2005-06-13 10:18:25 GMT) --------------------------------------------------
Según este enlace, serÃa lo mismo que \"heart failure\" que desde luego es un término mucho más extendido:
http://www.medterms.com/script/main/art.asp?articlekey=31859
| Ãlvaro Blanch Spain Works in field Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 15
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| |