KudoZ home » Spanish to English » Medical: Cardiology

hepteroptico

English translation: heterotopic heart transplant

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:transplante cardiaco heterotópico
English translation:heterotopic heart transplant
Entered by: xxxOso
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:56 Jul 26, 2005
Spanish to English translations [Non-PRO]
Medical - Medical: Cardiology / medical
Spanish term or phrase: hepteroptico
"transplante cardiaco hepteroptico"
legallyblonde
heterotopic heart transplant
Explanation:
http://www.proz.com/kudoz/1075900
http://www.proz.com/kudoz/1077103

"...BACKGROUND: Current ****heterotopic heart transplant**** models have nonworking left ventricles that atrophy and are not suitable for some studies. We developed and characterized a new heterotopic model with working left and right ventricles. METHODS: Hemodynamics were compared in the working and nonworking models. The influence of the length of the donor's aorta on coronary arterial oxygenation was tested. ..."
Selected response from:

xxxOso
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4heterotopic heart transplantxxxOso


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
heterotopic heart transplant


Explanation:
http://www.proz.com/kudoz/1075900
http://www.proz.com/kudoz/1077103

"...BACKGROUND: Current ****heterotopic heart transplant**** models have nonworking left ventricles that atrophy and are not suitable for some studies. We developed and characterized a new heterotopic model with working left and right ventricles. METHODS: Hemodynamics were compared in the working and nonworking models. The influence of the length of the donor's aorta on coronary arterial oxygenation was tested. ..."



    Reference: http://www.ncbi.nlm.nih.gov/entrez/query.fcgi?cmd=Retrieve&d...
xxxOso
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MLG: De acuerdo, Oso
7 mins
  -> Muchas gracias, MLG ¶:^)

agree  Henry Hinds: Y en español es "heterotópico".
1 hr
  -> Así es mi Cumpa, muchas gracias ¶:^)

agree  Rebecca Hendry
1 hr
  -> Muchas gracias y saludos, Becky ¶:^)

agree  Philippe Maillard
2 hrs
  -> Saludos y mil gracias, PhillippeM ¶:^)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search