KudoZ home » Spanish to English » Medical: Cardiology

See explanation

English translation: inotropic

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:See explanation: ¿inodrópico?
English translation:inotropic
Entered by: Martin Perazzo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:37 Mar 30, 2002
Spanish to English translations [PRO]
Medical - Medical: Cardiology / Cardiology
Spanish term or phrase: See explanation
Again, transcribed text with probable error.
Term: anesetitraínos drópicos, inodrópico
Context: "...paciente que ingresa con un edema agudo del pulmón...habrá que establecer una terapia de tratamiento base de diuréticos y quizá anesetitraínos drópicos."
Inodrópico appears in: "...una medidas globales generales que son vasodilatadores y diuréticos y probablemente algún inodrópico en pacientes con una severa depresión de la función ventricular."
Christine Laurin
Canada
Local time: 04:21
inotropic
Explanation:
I don't know about "anesetitraínos", but "inodrópicos" is obviously mis-spelt here. It's "inotrópicos".
Selected response from:

Martin Perazzo
Spain
Local time: 13:21
Grading comment
Thanks. Sorry for the delay...
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2inotropicMartin Perazzo


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
inotropic


Explanation:
I don't know about "anesetitraínos", but "inodrópicos" is obviously mis-spelt here. It's "inotrópicos".

Martin Perazzo
Spain
Local time: 13:21
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 2
Grading comment
Thanks. Sorry for the delay...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxElena Sgarbo: Yes, and you mean "mispelled" :-)
6 hrs

agree  xxxRNolder
2 days4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search