KudoZ home » Spanish to English » Medical: Cardiology

se han pasado 2 CH

English translation: two units of packed red cells

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:se han pasado 2 CH
English translation:two units of packed red cells
Entered by: David Brown
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:18 Feb 8, 2009
Spanish to English translations [PRO]
Medical - Medical: Cardiology
Spanish term or phrase: se han pasado 2 CH
From a report on the emergency treatment given to a heart patient, describing the patients condition:

"Destaca ademas en la A/S caida de 3 puntos en la Hb respecto al ingreso, sin evidencia de sangrado. Se han pasado 2 CH"

I suspect something like "controles hematologicos"
David Russell
Spain
Local time: 16:35
two lots of packed red cells
Explanation:
I hate acronyms, but---
CONCENTRADO DE HEMATÍES
Selected response from:

David Brown
Spain
Local time: 16:35
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2two lots of packed red cellsDavid Brown
Summary of reference entries provided
liz askew

  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
two lots of packed red cells


Explanation:
I hate acronyms, but---
CONCENTRADO DE HEMATÍES

David Brown
Spain
Local time: 16:35
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 73
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  liz askew: http://www.google.co.uk/search?hl=en&as_qdr=all&q=concentrad... de hematíes packed red blood cells&btnG=Search&meta=//Units though??
2 hrs

agree  Rita Tepper: two units of...
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


3 hrs
Reference

Reference information:
Here

CH = concentrado de hematíes

La cuestión más importante es la de identificar correctamente tanto al paciente como a las muestras de sangre como a los productos sanguíneos que van a ser utilizados. En el momento de la transfusión debe comprobarse la identidad del paciente con los datos de la Historia Clínica, la pulsera identificativa o ambos. El número de la pulsera identificativa debe coincidir con el número de la etiqueta pegada a la bolsa de sangre. De la misma forma, el nombre de la pulsera debe coincidir con el de la etiqueta que acompaña al producto hemático. Se practicará el grupo ABO en la cabecera del enfermo por el personal de Enfermeria del Banco de Sangre, con muestra extraída por el mismo o por el anestesista en quirófano. Para otros productos hemáticos diferentes a la sangre total o a los concentrados de hematíes, no será necesario la comprobación de grupo. Normalmente se utilizarán hemoderivados isogrupo o al menos compatibles a criterio del BS. En casos de escasez de sangre grupo Rh negativo, se podrán emplear productos Rh positivos utilizándose más tarde la gammaglobulina anti-D, para evitar la sensibilización en el caso de los CP, que tienen escaso n1 de hematíes. Si el producto a transfundir es CH, no hay posibilidad de utilizar la anti-D y el enfermo quedará con muchas probabilidades de sensibilización, por lo que este tipo de transfusión se realizará sólo en condiciones de urgencia y el médico que tenga a su cargo el enfermo será informado para que dé su conformidad.

liz askew
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 500
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 22, 2009 - Changes made by David Brown:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search