Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Spanish: aparato de soporte dentario

English translation: periodontium, alveolodental membrane, peridental membrane







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:aparato de soporte dentario
English translation:periodontium, alveolodental membrane, peridental membrane
Entered by:Walter Landesman
Options:
- Contribute to this entry

6:29pm Mar 17, 2006Login or register (free) for more options.
Spanish to English translations [PRO]
Medical - Medical: Dentistry
Spanish term or phrase: aparato de soporte dentario
no hay más contexto. Es un subtítulo para un abstract para revista de odontología. No busco traducción literal sino si existe algún término específico-profesional en inglés.
Walter Landesman
Uruguay
Clarification request(s) and response
teju: 7:13pm Mar 17, 2006: Hola Walter. ¿Tienes una descripción del aparato? Los ortodoncistas usan diferentes tipos de aparatos para enderezar los dientes, comenzando con los que uno se quita y pone, hasta los fijos. -
Walter Landesman: 7:17pm Mar 17, 2006: IMPORTANTE: - El cliente me acaba de informar que no se refiere a un aparato mecánico ni de ortodoncia, sino a la estructura anatómica que sostiene al diente.
teju: 7:33pm Mar 17, 2006: Holly cannoli, la madre de las confusiones. Lo que no entiendo es por qué dice "aparato". Pero no soy dentista. Me alegro que se aclaró la cosa. Vamos a ver que dicen los colegas. -
Walter Landesman: 7:45pm Mar 17, 2006: dear teju et al.: se dice "aparato" como se dice "aparato digestivo" también, refiríéndose al estómago, esófago, etc. En este caso yo también pensé que se referí a un "device", pero es un aparato parte del cuerpo humano.
teju: 8:26pm Mar 17, 2006: Ahhh. Hay que ver como le funciona a uno el cerebro. Como ya tenia metida la idea de que el aparato era un cacharro artificial, ni se me pasó por la mente el otro significado. Pensé lo mismo que tú pensaste inicialmente. Me he reido a carcajadas. :)))) -

periodontium
Explanation:
en ese caso, ésto es lo que necesitas

periodontium: The tissues that surround and support the teeth, including the gums, cementum, periodontal ligament, and alveolar and supporting bone. Also called alveolodental membrane, peridental membrane.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-03-17 20:12:47 GMT)
--------------------------------------------------

http://en.wikipedia.org/wiki/Periodontium
http://medical-dictionary.thefreedictionary.com/periodontium
Selected response from:

silt
Canada
Note from asker to answerer
Periodontum es correcto pero es periodonto en español. Mas el resto de tu respuesta complementa bien lo requerido. Muchas gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5periodontium
silt
4braces
MARIA GUSTAFSON
3dental support device
Beatriz Umana
2archteju


  

Answers

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dental support device

Explanation:
Me imagino debe ser la parte de abajo de una prótesis donde se insertan los dientes... buena suerte... Acabo de ingresar como miembro y me encanta poder ayudar a quien lo necesite.

Beatriz Umana
Colombia
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: no, gracias, como dije arriba, no es un device.

Login to enter a peer comment (or grade)


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
arch

Explanation:
Walter, esto no es lo mio. Te copio más abajo un enlace que tiene un glosario de términos de ortodoncia, y menciona la palabra "arch", que puede encajar en este contexto. Estaria bueno que otras personas mejor informadas dieran su opinión. Te contesto para incluirte estos enlaces como punto de partida, ojalá te sirvan de algo. Yo sigo con mi traducción para el museo.


Orthodontics
We call this condition a constricted arch. The teeth are arranged in arches. ... No matter how good the orthodontist is, he or she cannot move teeth ...
www.doctorspiller.com/orthodontics.htm - 69k - Cached - Similar pages - Remove result

A dictionary of dental terms
Appliance: Anything the orthodontist attaches to your teeth to move your teeth or to change the shape of your jaw; Arch Wire: A metal wire which is attached ...
www.bracesinfo.com/glossary.html - 40k - Cached - Similar pages - Remove result

teju
United States
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
periodontium

Explanation:
en ese caso, ésto es lo que necesitas

periodontium: The tissues that surround and support the teeth, including the gums, cementum, periodontal ligament, and alveolar and supporting bone. Also called alveolodental membrane, peridental membrane.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-03-17 20:12:47 GMT)
--------------------------------------------------

http://en.wikipedia.org/wiki/Periodontium
http://medical-dictionary.thefreedictionary.com/periodontium

silt
Canada
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Note from asker to answerer
Periodontum es correcto pero es periodonto en español. Mas el resto de tu respuesta complementa bien lo requerido. Muchas gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
braces

Explanation:
It seems to be the simplest but meaningful

MARIA GUSTAFSON
United States
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list