ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Medical: Health Care

Al que... (ver, please)

English translation: Any person


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Al que... (ver, please)
English translation:Any person
Entered by: Ana Brassara
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:32 Jun 11, 2006
Spanish to English translations [PRO]
Science - Medical: Health Care / Ley de salud
Spanish term or phrase: Al que... (ver, please)
Estoy traduciendo una ley y quisiera saber si cuando dice, por ejemplo:

Se impondrán de cuatro a diez años de prisión y multa por el equivalente de cuatro mil a diez mil días de salario mínimo general vigente en la zona económica de que se trate:
I. Al que ilícitamente obtenga, conserve, utilice, prepare o suministre órganos, tejidos y sus componentes, cadáveres o fetos de seres humanos, y
II. Al que...
III. Al que...


...es correcto traducirlo: "to whom"

.....shall be imposed in the following cases:
I. To whom unlawfully obtains.....
II. To whom trades or performs legal ....
III. To whom transplants an organ or tissue ...

¿Es correcto el uso de "To whom" en este caso?
Muchas gracias.
Ana Brassara
Local time: 05:22
Any person
Explanation:
Mirá que tenés que modificar el orden de todo:

Se impondrán de cuatro a diez años de prisión y...
I. Al que ilícitamente obtenga, conserve,...

Any person who commits any of the following shall be subject to four to ten years of confinement and...
I. Who illegally secures, keeps,...


...y así por el estilo.

¿Es de México? A eso huele...
Selected response from:

Henry Hinds
Local time: 02:22
Grading comment
Gracias, Henry. Al final, cambié todo el orden de la oración y usé esta opción.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Any person
Henry Hinds
5Whoever
Edward Tully
4 +1He who // The one that
Michael Powers (PhD)
4in the case / event of
Sert
3Any personAdam Deutsch


Discussion entries: 6





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
He who // The one that


Explanation:
en este contexto - porque hay frases totalmente separadas

Mike :)

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2006-06-11 00:36:08 GMT)
--------------------------------------------------

when dealing with: I The one that (He who)

Se tratan como oraciones nuevas, y en ese sentido funcionan como sujetos.

Mike :)

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 04:22
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 51

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Heather Drake
38 mins
  -> Thank you, Heather - Mike :)
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Any person


Explanation:
Mirá que tenés que modificar el orden de todo:

Se impondrán de cuatro a diez años de prisión y...
I. Al que ilícitamente obtenga, conserve,...

Any person who commits any of the following shall be subject to four to ten years of confinement and...
I. Who illegally secures, keeps,...


...y así por el estilo.

¿Es de México? A eso huele...

Henry Hinds
Local time: 02:22
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 176
Grading comment
Gracias, Henry. Al final, cambié todo el orden de la oración y usé esta opción.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mónica Ameztoy de Andrada
1 hr
  -> Gracias, Mónica.
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Any person


Explanation:
Estoy de acuerdo con "any person", pero creo que una mejor traducción sería:

A prison sentence of four to ten years and a fine equivalent to .... will be imposed on any person who:

I) illegally obtains, keeps or uses ....

II) ....



Adam Deutsch
Local time: 04:22
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
in the case / event of


Explanation:
What if you rearranged it so that it read:

"....shall be imposed in the event of: OR
.....shall be imposed as penalty for:
- Unlawfully obtaining....
- Trading....
- Transplanting..."

TAMBIEN ver ejemplo abajo



Example sentence(s):
  • the following minimum penalties shall be imposed for the particular offenses described. 1. Trafficking in Illegal Drugs ...

    Reference: http://www.unc.edu/policies/idp.pdf
Sert
Local time: 04:22
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Whoever


Explanation:
a

Edward Tully
Local time: 10:22
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 55
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: