KudoZ home » Spanish to English » Medical: Health Care

Puesto de Socorros

English translation: First Aid Station/Medical Station/Emergency Care Station

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Puesto de Socorros
English translation:First Aid Station/Medical Station/Emergency Care Station
Entered by: letros
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:47 Oct 25, 2006
Spanish to English translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care
Spanish term or phrase: Puesto de Socorros
Is there any other translation for Puesto de Socorros other than First Aid Post?

I saw the term Puesto de Socorros in a mexican news article. All help is appreciated. Thanks
letros
Local time: 00:32
First Aid Station/Medical Station/Emergency Care Station
Explanation:

aid station > puesto de curación, puesto de socorro, puesto médico, puesto sanitario, enfermería


Selected response from:

Robert Copeland
United States
Local time: 03:32
Grading comment
Thanks very much Robert, et al.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +8First Aid Station/Medical Station/Emergency Care Station
Robert Copeland


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +8
First Aid Station/Medical Station/Emergency Care Station


Explanation:

aid station > puesto de curación, puesto de socorro, puesto médico, puesto sanitario, enfermería




Robert Copeland
United States
Local time: 03:32
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 47
Grading comment
Thanks very much Robert, et al.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Bedoya: Frist Aid Station...
5 mins
  -> Maria, Thanks!

agree  Isabel Vidigal
5 mins
  -> Isabel thank you!

agree  swisstell
7 mins
  -> Swiss Tell, thanks!

agree  Dr. Jason Faulkner
12 mins
  -> Dr. Faulkner, thanks!

agree  Maria Arcelus
25 mins
  -> Thanks Maria!

agree  Roxanna Delgado
1 hr
  -> Thank You Roxanna

agree  Mónica Belén Colacilli
3 hrs
  -> Thanks Monica!!

agree  Patrice
1 day7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search