Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [PRO] Medical - Medical: Health Care / CERTIFICADO MEDICO LEGAL | | Spanish term or phrase: Abbreviation: S.O.M.A. | Context:
EXAMEN GENERAL:
Piel y Anexos:
TCSC:
S. Linfatico:
S.O.M.A. |
| Robert CopelandKudoZ activityQuestions: 1145 (none open) ( 18 closed without grading) Answers: 3716 United States
| | Local time: 04:23
|
| | musculoskeletal systems | Explanation: However, because D.O.'s have particular expertise in musculoskeletal systems (namely, bones, joints, and soft tissues like ligaments and tendons), |
| Selected response from: Alba Mora Local time: 05:23
| Grading comment Thanks Alba!!!! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
26 mins confidence:   osteomioarticular system
Explanation: I think it might be "sistema ostiomioarticular (SOMA) ", but not very sure...
-------------------------------------------------- Note added at 29 mins (2007-01-30 00:30:37 GMT) --------------------------------------------------
"La exploración adecuada del sistema osteomioarticular (SOMA) no es. exclusiva de reumatólogos y ortopédicos,"
bvs.sld.cu/revistas/rst/vol5_01_04/rst07104.pdf
| | |
|
| |