GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:57 Mar 16, 2007 |
Spanish to English translations [PRO] Medical - Medical: Health Care / CBC & Differential Report | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Roxanna Delgado United States Local time: 01:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | gamma-glutamil-transpeptidasa |
| ||
1 +1 | GGT (gamma-glutamyl transferase) |
|
Discussion entries: 8 | |
---|---|
GGT (gamma-glutamyl transferase) Explanation: Only if there is a typo. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
gamma-glutamil-transpeptidasa Explanation: GGT es una enzima hepática. Su nombre correcto en textos médicos es gamma-glutamil-transpeptidasa. -------------------------------------------------- Note added at 7 hrs (2007-03-17 05:33:02 GMT) -------------------------------------------------- The term is correct if, as Roxana said, there´s a typo |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.