Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-05-19 23:54:38 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
|Spanish to English translations [PRO]|
Medical - Medical: Health Care
|Spanish term or phrase: capacidad motriz|
|The sentence reads like this:|
"Evolutivamente los enfermos con distrofia muscular pierden la capacidad motriz hacia los diez o doce años de edad..."
Here's the thing: I found different equivalents for "capacidad motriz": motor skill, motor capacity and motor ability...
Which is the most suitable in this context for you?
Selected response from:
Local time: 05:38
|Selected automatically based on peer agreement.|
4 KudoZ points were awarded for this answer
4 mins confidence: peer agreement (net): +4