ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Medical: Health Care

asistencia remota

English translation: remote care


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:asistencia remota
English translation:remote care
Entered by: Lisa McCarthy
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:12 Sep 7, 2010
Spanish to English translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care
Spanish term or phrase: asistencia remota
Is this something like an outpatient service?? For a UK audience. Ta!

El uso intensivo de la tecnología está cambiando los paradigmas de la práctica clínica y asistencial, así como de la investigación en Biomedicina, mucho más basada en la evidencia. Y ello en todo el ciclo asistencial: prevención, diagnóstico, terapias, cirugías, rehabilitación, **asistencia remota** e investigación.
Lisa McCarthy
Spain
Local time: 09:50
remote care
Explanation:
Shifting Care from Hospital to Home: The Challenges of Implementing a Mainstream Remote Care Service
http://www.insidegovernment.co.uk/health/technology/
Selected response from:

Emma Goldsmith
Spain
Local time: 09:50
Grading comment
Thanks, Emma! As you posted it first :) Thanks also to everybody else for the help.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3remote care
Emma Goldsmith
5remote care
Otto Albers
4remote assistance
Steven Huddleston
Summary of reference entries provided
liz askew

Discussion entries: 4





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
remote care


Explanation:
Shifting Care from Hospital to Home: The Challenges of Implementing a Mainstream Remote Care Service
http://www.insidegovernment.co.uk/health/technology/

Emma Goldsmith
Spain
Local time: 09:50
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 160
Grading comment
Thanks, Emma! As you posted it first :) Thanks also to everybody else for the help.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriella Bertelmann: agree
22 mins
  -> thanks Gabriella

agree  E. Novesky: I agree, good reference
1 hr
  -> Thanks enovesky, and the reference seems to fit in well with the context in Lisa's discussion entry too :)

agree  Muriel Vasconcellos
9 hrs
  -> Thanks Muriel
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
remote assistance


Explanation:
Sic.

Steven Huddleston
United States
Local time: 03:50
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
remote care


Explanation:
I was invited to suggest a translation, which I did in the discussion area.

Otto Albers
Local time: 03:20
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Thanks Walter. For future reference, any suggestions for a translation should be made here. For other comments, you use the Discussion area. Also, if someone has already posted what you were about to post, the usual practice is to 'agree' with that person, rather than posting the same entry again. Just another point, you need only provide a translation for the phrase posted e.g in this case 'asistencia remota'. More info here about Kudoz: http://esl.proz.com/kudozrules :)

Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


22 mins
Reference

Reference information:
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:J9M4N2u...

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2010-09-07 15:36:17 GMT)
--------------------------------------------------

# [PDF]
sin precedentes
- [ Translate this page ]
File Format: PDF/Adobe Acrobat - Quick View
ERPHA (Emergency Remote Pre-Hospital Assistance): Una iniciativa que permite salvar vidas. Proyecto desarrollado por acadé- micos del Departamento de Elec- ...
www.usmperiodico.cl/wp.../1270757204USM_Periodico_019_web.p...
# [PDF]
1 v2.indd
- [ Translate this page ]
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
19 Ago 2010 ... >Actualmente coordina el proyecto de investigación “Emergency. Remote Pre-Hospital Assistance”. >Ha asesorado 16 tesis de maestría y ha sido ...
web2.mty.itesm.mx/panorama/pdf/2010/08-19/p09.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2010-09-07 15:42:21 GMT)
--------------------------------------------------

http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:kAj1_p3...


Medical Services

Information and advice concerning an individual's health is a highly personal and sensitive area. It is also an area of key importance to underwriters as medically related claims have the potential to incur significant costs.

CEGA employs an array of medical professionals covering general practice, occupational health, telemedicine and remote emergency assistance.

We also manage a global network of hospitals, agents and partner organisations and employ the latest in medical equipment and technology.

This combined knowledge along with over 35 years experience in offering medical services means you can rest assured that your customers will always be in safe hands.

liz askew
United Kingdom
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 367
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: