Spanish: cebado hasta la punta de la línea primariaEnglish translation: (the liquid) reaches the level of the main line KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | Spanish term or phrase: | cebado hasta la punta de la línea primaria | | English translation: | (the liquid) reaches the level of the main line | | Entered by: | Rachel Fell |
| Options: - Contribute to this entry |
Spanish to English translations [PRO] Medical - Medical: Instruments / Device | | Spanish term or phrase: cebado hasta la punta de la línea primaria | Se asegura de que el fluido de esta bomba esté cebado hasta la punta de la linea primaria par su administración inmediata al paciente.
Is it "primed to the end of the main line"?
Does cebar mean prime in medical terms?
A bit unsure!
Many thanks |
| | | Selected response from:
Rachel Fell United Kingdom
| Note from asker to answererThanks Rachel. This is how I read it in the end too. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
1 hr confidence:   |
| (the liquid) reaches the level of the main line
Explanation: [por?]...for immediate/direct administration to the patient
that's what it seems like to me, but maybe I've misunderstood - what sort of device is it?
| Rachel Fell United Kingdom Works in field Native speaker of: English PRO pts in category: 16
|
| Note from asker to answerer| Thanks Rachel. This is how I read it in the end too. |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| |