ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Medical: Instruments

aro del puño

English translation: cuff ring


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:48 Sep 10, 2009
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Medical: Instruments
Spanish term or phrase: aro del puño
Technical specifications for an isolator system:

Las pruebas regulares serán permitidas para probar la integridad de los guantes.
Los guantes serán adaptados en el aro del puño RAC100 para permitir su cambio y prueba sin alterar la esterilidad.

TIA
Wil Hardman
United Kingdom
Local time: 08:53
English translation:cuff ring
Explanation:
an option:

The assembly of the glove onto the sleeve is done using a
cuff ring called RAC100, which is used to test the integrity of
the glove using the GLT (Glove Leak Tester) and for
replacement of the glove without breaking the sterility.
Gloves supplied by GETINGE-La Calhène are EC certified.


--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2009-09-10 14:02:47 GMT)
--------------------------------------------------

(the text i took of the reference site)
Selected response from:

katiededman
Local time: 08:53
Grading comment
Thanks again Katie, you're reference was useful too!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1cuff ringkatiededman


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
cuff ring


Explanation:
an option:

The assembly of the glove onto the sleeve is done using a
cuff ring called RAC100, which is used to test the integrity of
the glove using the GLT (Glove Leak Tester) and for
replacement of the glove without breaking the sterility.
Gloves supplied by GETINGE-La Calhène are EC certified.


--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2009-09-10 14:02:47 GMT)
--------------------------------------------------

(the text i took of the reference site)


    Reference: http://intmega.com/ENG/products/Isolator.pdf
katiededman
Local time: 08:53
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks again Katie, you're reference was useful too!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  liz askew: Looks good to me:-)
9 mins
  -> thanks liz :o)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: