Spanish: "A juicio del facultativo" English translation: at the doctor's discretion/At the physician's discretion/based on judgment of doctor/as directed by the physician KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | Spanish term or phrase: | A juicio del facultativo | | English translation: | at the doctor's discretion/At the physician's discretion/based on judgment of doctor/as directed by the physician | | Entered by: | Ana Brassara |
| Options: - Contribute to this entry |
Spanish to English translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals / pack information | | Spanish term or phrase: "A juicio del facultativo" | Source
"Indicaciones y Posología: a juicio del facultativo"
(es decir, la que el médico señale)
"upon medical prescription"? |
| | Clarification request(s) and responseAna Brassara: 4:26pm Oct 14, 2006: "as directed by the physician", como dijiste, también me parece bien.
|
|
| | at the doctor's discretion | Explanation: Una opción.
-------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2006-10-13 15:07:13 GMT) --------------------------------------------------
or "physician's" instead of doctor. |
| Selected response from: Ana Brassara Argentina
| Note from asker to answererMillón de gracias. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
4 mins confidence: peer agreement (net): +4 |
| at the doctor's discretion
Explanation: Una opción.
-------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2006-10-13 15:07:13 GMT) --------------------------------------------------
or "physician's" instead of doctor.
| Ana Brassara Argentina Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 16
|
| Note from asker to answerer | Notes to answerer
Asker: creo que voy a optar por otra versión: "as directed by the physician"
|
|
|
| |