Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:59 Mar 12, 2008
Spanish to English translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals / Expert report
Spanish term or phrase:ejercen un control
Sorry, I am now checking through the document I finished translating yesterday, and of course have a few nagging problems;
Any help would be appreciated with this phrase.
El análisis de este trabajo de investigación pone de manifiesto que la celulosa microcristalina y la hidroxipropilmetilcelulosa no son meros componentes inertes ........sino que ejercen un control en el proceso de liberación del fármaco a partir de los esferoides...
Explanation: if they are the only ones controlling the process; then, "they control", as already provided, is correct. If there are other factors or components that participate in the control process, then, in my opinion, "play a control role", may be more appropriate
Remy Arce United States Local time: 08:27 Specializes in field Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 39
Notes to answerer
Asker: Thank you for your contribution. This helps solve the problem.