What's the difference between these two agreements? And in English?
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:27 Mar 31, 2008
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Spanish to English translations [PRO] Law/Patents - Medical: Pharmaceuticals / convenio/concierto
Spanish term or phrase:What's the difference between these two agreements? And in English?
La contratación externa de servicios públicos puede realizarse bajo diferentes modalidades :
OK, David, if you've often seen it that sounds great. I was also considering "pact" because of the way it's arranged and legally carried out. The problem is that my source text is often very ambiguous about these important points! Thanks; I'll keep this open anyhow for a while to see if there's more feedback.