Agencia Española de Medicamentos y Productos Sanitorios (AEMPS)
English translation: Spanish Agency of Medicines and Health Products
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:
Agencia Española de Medicamentos y Productos Sanitarios (AEMPS)
Spanish to English translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals / Drug Approval
Spanish term or phrase:Agencia Española de Medicamentos y Productos Sanitorios (AEMPS)
Agencia Española de Medicamentos y Productos Sanitorios (AEMPS).
I have been translating this as "Spanish Agency for Medicines and Health Products" but note via Google serach that "Spanish Agency for Medicines and Medical Devices" is also widely used. I'd be interested to know which is the correct translation and whether the is any difference depending on whether the target audience is US or UK. Cheers, John.
Explanation: "Spanish Agency for Medicines and Health Products" is as "correct" as it gets.
-------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2009-10-21 10:38:29 GMT) --------------------------------------------------
Note: "products" is a wider term than "devices" which is more specific
-------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2009-10-21 10:39:57 GMT) --------------------------------------------------
There is no reason that this cannot be translated as "Spanish Medicinal and Health Products Agency" or similar. There is no real "official" translation for this type of thing.
-------------------------------------------------- Note added at 7 mins (2009-10-21 10:40:55 GMT) --------------------------------------------------
NB: It should be "Productos SanitArios"
-------------------------------------------------- Note added at 9 mins (2009-10-21 10:42:29 GMT) --------------------------------------------------