08:44 Sep 3, 2000 |
Spanish to English translations [PRO] Medical | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Telesforo Fernandez (X) Local time: 06:09 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | See below |
| ||
na | Hisopos |
| ||
na | " swab" or [cotton] ball |
| ||
na | Hyssop (sheep dip) / Newcastle disease? |
| ||
na | "swabs" is correct... |
|
See below Explanation: Hisopo: Hyssop (hissopus oficinalis), aspergill. Ref. Simon & Schuster. Hope it helps. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Hisopos Explanation: En espanol tambien ; hisopos LEER TODO EN ESTE SITIO : www.inppaz.org.ar/MENUPAL/inppaz_oie/Normativas Paises/Mexi... - www.inppaz.org.ar/MENUPAL/inppaz_oie/Normativas%20Paises/Mexico/Nom-013.htm - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
" swab" or [cotton] ball Explanation: An " hisopo" is usually a device such as a swab or cotton ball. I'm outside the office w/o my dictionaries. This is usually the meaning of this word in medical Spanish, though. palomo |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Hyssop (sheep dip) / Newcastle disease? Explanation: Wish I had a wider context for your border disease... I just checked on the disease listed in the 2nd answer, above, at: http://www.inppaz.org.ar/MENUPAL/inppaz_oie/Normativas Paise... The name of the disease (as it is given in the title) is "Newcastle disease". However, I can't find any site that confirms that this disease (a viral infection that affects poulty) also affects the fleece of sheep. Using Google, I have found a number of **biblical** references to treating the fleece of sheep with **Hyssop*... (i.e., using hyssop as a sheep dip) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
"swabs" is correct... Explanation: It's clear from the research bulletin published at the web site below that the name of the disease (written in English throughout the text) is indeed simply "Border disease," and that the "hisopos" are the swabs that were used to obtain cell samples from various parts of the sheep: "Las muestras remitidas al laboratorio fueron órganos afectados, líquido articular, y/o hisopos con los que se habían descamado células rectales, cervicales, oculares, etc." (Bulletin No. 36, "Resultados diagnosticos obtenidos mediante inmunodiagnostico en pequeños ruminantes") ["Diagnostic results obtained through immunodiagnostic procedures in small ruminants"] Hope this helps! Reference: http://www.exopol.com/circulares/36circ.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.