Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Spanish to English translations [PRO]|
|Spanish term or phrase: Fisura calcar (fémur)|
|A possible intraoperatory Complication after hip replacement surgery|
See the reference for examples of "calcar fracture". I didn´t find "calcar fissure" anywhere, so you may want to use "fracture" but they´re not the same thing, and the translation of "fisura" is, I believe (as does Wordreference), "fissure".
"Fémur" is "femur".
Selected response from:
Local time: 11:37
|Once again you've saved the day. Your a star, Hazel.|
4 KudoZ points were awarded for this answer
7 mins confidence: peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations