English translation: no matter how wide the stance is
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish term or phrase:a pesar de abrir mucho la base de sustentacion
marcha con inestabilidad, imposibilidad de mantener el equilibrio de pie a pesar de abrir mucho la base de sustentacion. I think it means despite opening her legs wider, but I can't find an elegant way of putting that in English.