GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:18 Mar 27, 2002 |
Spanish to English translations [Non-PRO] Medical | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Thomas Collins (X) United States Local time: 11:45 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Maternity Ward |
| ||
5 -1 | Maternal-Infant Department |
| ||
4 | New-born Unit |
| ||
4 | Maternal/Child Department |
|
Maternal-Infant Department Explanation: Hola Cristina, Yo lo pondría así, como en el ejemplo: "OBGYN.net - Brazil: Dr. Flavio Monteiro de Souza, MD ... Assistant Professor of Obstetrics Maternal-Infant Department Universidade Gama Filho (Gama Filho University - Rio de Janeiro, RJ, Brazil) 9/89 - 7/92. ... " www.obgyn.net/country/i-bios/souza.htm Buena suerte y saludos del Oso ¶:^) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
New-born Unit Explanation: No estoy seguro, pues en España la unidad incluye a las madres.... pero en USA creo que sería asi. un saludo. miguel |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Maternal/Child Department Explanation: I think this - if any - might work (jo no se si "maternal ward" es ok) -------------------------------------------------- Note added at 2002-03-27 23:02:32 (GMT) -------------------------------------------------- Department of Neonatology- otra poaibilidad |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Maternity Ward Explanation: You're right, Cristina. Maternity Ward is exactly right since it provides normal or intensive care for both mother and child. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.