GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:11 Apr 4, 2002 |
Spanish to English translations [PRO] Medical | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Elena Sgarbo (X) | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +3 | junior attending staff or junior assistant staff; auxiliary staff member |
|
junior attending staff or junior assistant staff; auxiliary staff member Explanation: MJ, I don't believe there is an exact equivalence for "asistente" in the US: I think most is covered by the 3 terms above. "Asistencial": the word here is "clinical". They want to know how much "hands-on" experience the applicant doctor/advanced student has with patients, as opposed to passive observation/research. Suerte Elena |
| |
Grading comment
| ||