|Spanish to English translations [PRO]|
Medical / Surgery
|Spanish term or phrase: extirpación fundamental|
|"Pacientes con cualquier malignidad presente o pasada (distinta a la extirpación fundamental o a la célula escamosa conocida como carcinoma)."|
This is one of the exclusion criteria for subjects in a study of a new drug for preventing transplant rejection.
fundamental=total? basic? ...?
|vital removal /complete or full removal|
Where 'removal' pertains to 'surgical excision' (this is understood and it's not necessary to repeat 'surgery').
(Elena has a good point, but full, complete or total removal is not always 'radical' and in transplantation surgery one doesn't usually use the term 'radical', unless immediate and full because of danger to patient. This is because all FULLY transplanted resections are all radical in nature, though partially excised organs are not.)
Selected response from:
Local time: 04:23
|Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.|
4 KudoZ points were awarded for this answer
18 mins confidence: peer agreement (net): +1
extirpation of one of the main organs
I would interpret "fundamental" as one of the main organs, because "basic" does not make too much sense.
Main Entry: ex·tir·pate
Function: transitive verb
Inflected Form(s): -pat·ed; -pat·ing
Etymology: Latin exstirpatus, past participle of exstirpare, from ex- + stirp-, stirps trunk, root -- more at TORPID
1 a : to destroy completely : WIPE OUT b : to pull up by the root
2 : to cut out by surgery
synonym see EXTERMINATE
- ex·tir·pa·tion /"ek-st&r-'pA-sh&n/ noun
- ex·tir·pa·tor /'ek-st&r-"pA-t&r/ noun
from this site:
|Login to enter a peer comment (or grade)|23 mins confidence: peer agreement (net): +1
radical surgery / radical surgical removal
I think this may be a back translation from English, and they replaced "fundamental" for "radical". "Radical" is a surgical term (in Spanish: radical, also) tha means that the removal (extirpación) of the cancer has been complete.
In your text they seem to be making an exception re: pts. who have had radical removal of their squamous cell carcinoma.
Wu X. Tang P. Qi Y. Management of the orbital contents in radical surgery for
squamous cell carcinoma of the maxillary
sinus. Chinese Medical Journal. 108(2):123-5, 1995 Feb.
We reviewed retrospectively 139 patients with squamous cell carcinoma of the maxillary sinus who were treated with planned combinations of preoperative radiotherapy and maxillectomy between 1958 and 1987. The 5-year survival rate of these patients was 30%. In 111 patients who had tumor invasion of the orbital floor 88 underwent radical surgery with orbital exenteration and 23 had their orbital contents preserved. If orbital exenteration was performed, the 5-year survival rate was 27.3% (24/88) and the rate of recurrence within the orbit was 12.5%. In patients with preservation of the orbital contents, the corresponding rates were 34.8% (8/23) and 8.6% respectively (P = 0.65). Histological study after maxillectomy with orbital exenteration showed that in 95% of 65 specimens (62/65) invasion of the orbit was limited. These tumors could be completely resected by total maxillectomy with limited removal of the periorbital tissues after preoperative radiotherapy. We conclude that after preoperative radiation, the eyeball could be safely preserved in most selected patients with maxillary sinus carcinoma invading the orbital floor.
|Login to enter a peer comment (or grade)|23 mins confidence: 1 hr confidence: peer agreement (net): +2 | |
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations