KudoZ home » Spanish to English » Medical

Pirobotil

English translation: Pirobotil

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Pirobotil
English translation:Pirobotil
Entered by: David Davis
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:51 May 13, 2002
Spanish to English translations [PRO]
Medical / Prescription
Spanish term or phrase: Pirobotil
Another Prescription:

Again, it is handwritten so...

PIROBOTIL - tomar1 antes de cada comida.
David Davis
Local time: 22:02
Pirobotil
Explanation:
I wouldn´t translate it.

Opinions please

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-13 18:56:52 (GMT)
--------------------------------------------------

I assume it´s the drug´s commercial name
Selected response from:

Leonardo Parachú
Local time: 00:02
Grading comment
Thanks, I appreciate your help. I will leave it as is and assume it is a Mexican made drug (I guess).
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1Pirobotil
Leonardo Parachú


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Pirobotil


Explanation:
I wouldn´t translate it.

Opinions please

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-13 18:56:52 (GMT)
--------------------------------------------------

I assume it´s the drug´s commercial name

Leonardo Parachú
Local time: 00:02
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 433
Grading comment
Thanks, I appreciate your help. I will leave it as is and assume it is a Mexican made drug (I guess).

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Robert INGLEDEW: I also assume the same, although my search in Internet gave no results.
35 mins
  -> ty Robert, and yes not a single hit on any engine
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search