KudoZ home » Spanish to English » Medical

W.O or W.D.

English translation: is it a typo error? (e.g. VO = vía oral) / PO = per os (by mouth)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:W.O or W.D.
English translation:is it a typo error? (e.g. VO = vía oral) / PO = per os (by mouth)
Entered by: Karina Pelech
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:24 May 23, 2002
Spanish to English translations [PRO]
Medical
Spanish term or phrase: W.O or W.D.
Eritromicina 600 mg W.O. every 6 hrs.

Calyte 1 galon V.O., dar 250 ml W.O.

could also be W.D.

what does W.O. or W.D. stand for?
Maria
Local time: 00:31
is it a typo error? (e.g. VO = vía oral) / PO = per os (by mouth)
Explanation:
Suerte ... :o)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-23 16:42:27 (GMT)
--------------------------------------------------

www.colonhealth.com/store/calyte.html

Cal-lyte is all I can find.. Calyte seems not to exist as a name of a supplement... (although the webpage lists it as such - it then calls it \"Cal-Lyte\")

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-23 16:45:27 (GMT)
--------------------------------------------------

If it\'s Spanish - I can\'t think of what the W might stand for... I think it must be V.O. ... :o)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-23 16:52:16 (GMT)
--------------------------------------------------

If it\'s Spanish - I can\'t think of what the W might stand for... I think it must be V.O. ... :o)
Selected response from:

Karina Pelech
Argentina
Local time: 02:31
Grading comment
Thanks, ACB, I left it as W.D. as it was not a typo for V.O. as the V.O. was in the same sentence.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1is it a typo error? (e.g. VO = vía oral) / PO = per os (by mouth)
Karina Pelech


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
is it a typo error? (e.g. VO = vía oral) / PO = per os (by mouth)


Explanation:
Suerte ... :o)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-23 16:42:27 (GMT)
--------------------------------------------------

www.colonhealth.com/store/calyte.html

Cal-lyte is all I can find.. Calyte seems not to exist as a name of a supplement... (although the webpage lists it as such - it then calls it \"Cal-Lyte\")

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-23 16:45:27 (GMT)
--------------------------------------------------

If it\'s Spanish - I can\'t think of what the W might stand for... I think it must be V.O. ... :o)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-23 16:52:16 (GMT)
--------------------------------------------------

If it\'s Spanish - I can\'t think of what the W might stand for... I think it must be V.O. ... :o)

Karina Pelech
Argentina
Local time: 02:31
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 975
Grading comment
Thanks, ACB, I left it as W.D. as it was not a typo for V.O. as the V.O. was in the same sentence.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Karla Mabarak
11 hrs
  -> gracias Karla ... :o)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search