GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:25 May 20, 2003 |
Spanish to English translations [PRO] Medical | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: karin förster handley Local time: 22:35 | ||||||
Grading comment
|
User spouses' age range Explanation: si se refiere a la edad de ambos cónyuges. Si no, no se me ocurre. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Users´ couples age distribution Explanation: No hay mucho que decir, es una traducció bastante literal pero, apegada al significado. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Distribution as per age of users' spouse Explanation: otra sugerencia |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
AGE DISTRIBUTION OF CLIENT COUPLES Explanation: DISTRIBUCION DE EDAD DE LA PAREJA DE LOS USUARIOS AGE DISTRIBUTION OF CLIENT COUPLES CLIENT = USUARIOS (muy común) USA Exp. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.