https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/medical/51874-biohistoembriolog%EDa-m%E9dica.html?

Biohistoembriología Médica

English translation: I don't know that you are going to find one term in English....

09:14 May 22, 2001
Spanish to English translations [PRO]
Medical
Spanish term or phrase: Biohistoembriología Médica
Medical Courses from an Academic Transcript --country, Colombia
Marcelo
English translation:I don't know that you are going to find one term in English....
Explanation:
This is, I believe, an abreviated form of a coursa that encompasses "biology, histology and embriology.

Hope this helps some. Maria ;o)

Selected response from:

Maria
Local time: 15:18
Grading comment
Thank you,

Great answer! Marcelo
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naI don't know that you are going to find one term in English....
Maria
naMedical Embriology Biological History
Carol Hart
na"biomedical histo-embryology"
Patrick Porter (X)
natry "biomedical histo-embryology"
Patrick Porter (X)
naMedical Embryology
Joseph Royal


  

Answers


35 mins
I don't know that you are going to find one term in English....


Explanation:
This is, I believe, an abreviated form of a coursa that encompasses "biology, histology and embriology.

Hope this helps some. Maria ;o)



Maria
Local time: 15:18
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 920
Grading comment
Thank you,

Great answer! Marcelo

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins
Medical Embriology Biological History


Explanation:
This is as close as I can get you.

Carol Hart
United States
Local time: 15:18
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 59

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff

Patrick Porter (X)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
"biomedical histo-embryology"


Explanation:
the root and affixes of all these words have exact cognates in english but restrictions on derivational morphology prevent such tounge-twister in english. even in scientific literature, which allows more compositionality, one will probably not see "biohistoembryology". The fields are related, and in medical schools, departments that deal with embryology are frequently called "dept of Histology and Embryology" or something like that. A web search will show that there is slight variation in course titles. I've seen the one given above, as well as Histo/Embryology and Histology-Embryology.

hope this helps


    Reference: http://www.cbu.edu/~seisen/CadFa0006.htm
    professional knowledge of medical terminology, academic study of linguistics
Patrick Porter (X)
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 53

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
try "biomedical histo-embryology"


Explanation:
please see my explanation below

Patrick Porter (X)
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 53
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
Medical Embryology


Explanation:
Embryology necessarily involves the study of life (bio-) and tissue (histo-) development. It's unnecessary redundancy in both Spanish and English.


    Course listings, medical studies
Joseph Royal
United States
Local time: 13:18
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 78

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: