GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:28 Jun 5, 2001 |
Spanish to English translations [PRO] Medical | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Parrot Spain Local time: 07:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | on an outpatient basis |
| ||
na | ambulatorily |
| ||
na | examination room |
| ||
na | Ambulatorily |
| ||
na | was afterwards treated as an outpatient. |
| ||
na | ambulatorily |
| ||
na | Out patient |
|
on an outpatient basis Explanation: This is not exactly a literal translation, but I think it's what it means. "Ambulatoriamente" suggests once the patient is "walking around". Therefore, he or she is an outpatient, no longer hospitalized. It would also make sense in the context |
| |