19:53 Jul 24, 2000 |
Spanish to English translations [PRO] Medical | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Heathcliff United States Local time: 22:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Recommended standard |
| ||
na | recommended strenght |
| ||
na | Health Registry |
| ||
na | Registration Standard |
| ||
na | below |
|
Recommended standard Explanation: I looked all over Google.com (great source of dictionaries)--this was listed on a pharmaceutical dictionary I hope this helps you. DQ. Reference: http://www.pharma-lexicon.com |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
recommended strenght Explanation: Since he is talking about '100 International Units" I conclude that it should be " recommwended strenght". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Health Registry Explanation: "R.S." = "Registro Sanitario." ("100 IU injectable" already provides the information about how the drug is packaged...) -- HTH! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Registration Standard Explanation: This is what the page below said. Good luck. Reference: http://www.pharma-lexicon.com/RDNA-RX.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
below Explanation: Registro Sanitario: Health Department Registration No XXX |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.