GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:08 Aug 30, 2001 |
Spanish to English translations [PRO] Medical | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: mangordi Colombia Local time: 08:30 | ||||||
Grading comment
|
variations (if it remains in the warehouse) and dispatches Explanation: of it has anything to do with delivery conditions. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
variations Explanation: Store it (the medication) at 25 degrees C; variations (in temperature) between 15 - 30 degrees C are allowed. I'm a medical interpreter/translator |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
variation, but should probably be temperature range. Explanation: I agree that "salidas" could be variations or deviations, but with a recommended storage temperature of 25� (centigrade, I assume), the figure 15�-30� looks more like the range of tolerated temperature. Since it's a back translation, I'd say it was an unfortunate word choice UNLESS the tolerated temperature range is actually -15� to 60�. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
sacar ... Explanation: In the unlikely event that you are talking about vaccines, they need to be with a certain range and then the health worker is allowed to ..."sacar las vacunas en un rango de temperaturas entre XX and XXC" Maybe this could apply to these medicines |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
deviations Explanation: deviations between 15 - 30 degrees hoping it helps I'm a doctor |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Store at 15-30� C, preferably 25�. Explanation: Yes, it's still a little awkward, but that's about as efficient as I could come up with before breakfast. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
deviation- to deviate explanation Explanation: to deviate: suggests a turning aside, often to only slight degree, from the correct or prescribed course. I agree with the word Deviation in this case. Sorry! I couldn't be a better help! ;-) deviate > desviarse; apartar, descaminar, alejar, separar, desarrimar. herper & collins, new world, webster's sinonimps y antonimos. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.