Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Spanish to English translations [PRO]|
|Spanish term or phrase: FUR .... PARIDAD/PARITAT|
|Just on the offchance taht anyone might know what FUR and PARITAT = PARIDAD are (they appear at teh end of a section described as CLINICAL INFORMATION) . |
Another one is SCS which appears in the section where the patient name, sex, DOB, record number, tel number etc appear. The SCS is followed directly by a number.
The hospital in Q is in Catalunya (which explains the mix of langauges).
|LMP (last menstrual period)|
FUR is the acronym for fecha de la última regla (date of last menstrual period). LMP is the usual term in English.
As for paridad, it means the number of previous births (nuliparidad=none, the woman has never been pregnant; multiparidad=over 5 birhts,though it depends on the author). I think the English term is parity (at least multiparidad=multiparity).
Hope this helps.
Selected response from:
Local time: 16:36
|4 KudoZ points were awarded for this answer |
1 hr confidence:
ooops, just a correction
I mean "grand multiparity"=over 5 births; multipara is a woman who has given birth to two or more children.
Regards form a nulipara.
Local time: 16:36
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 499
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations