Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Spanish to English translations [PRO]|
|Spanish term or phrase: I. DIAGNOSTOCA & PULMON N.|
|Cancer patient. This is at teh end of a medical desription of the symptoms etc. The text is produced EXACTLY as in teh original (except teh line up). My draft trans is below.|
I have to work out what the I before DIAGNOSTICA nad the N before PULMON are! Help!
The N might be NEOPLASM/NEOPLASIA (the patient was diagnoseda s having tracheo-bronchial neoplasm). The I? Initial, Internal????
Ta in advance.
I.DIAGNOSIS: N. PULMON: Ca. Indiferenciado T4 N1 Mo
ANAT.PATOLOGICA: Biopsia y BAS (-) para tumor
I.DIAGNOSIS: LUNG N.: Undifferentiated Ca T4 N1 MO
ANAT.PATHOLOGICAL: Biopsy and BAs (-) for tumour
|diagnosis / pulmonary neoplasia|
Sorry again, Ailish... I should have written the English terms on the title :-))
I meant also "widely" used in medical literature... I should go to get some sleep.. :-)
Selected response from:
Local time: 08:23
|4 KudoZ points were awarded for this answer |
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations