Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Spanish to English translations [PRO]|
|Spanish term or phrase: anticuerpo monoclonal humanizado experimental...|
"XX es un anticuerpo monoclonal humanizado experimental (en proceso de investigación)producido por YY utilizando tecnología del ADN recombinante".
I have problems with "humanizado", what does it mean? should I delete its translation? (I have never seen it before in medical trials and as this document was originally in English, badly translated in Spanish and now, translated again in English (My God!), there are mistakes. Please....HELP!!!!!
Selected response from:
Local time: 13:13
4 KudoZ points were awarded for this answer