KudoZ home » Spanish to English » Medical (general)

intensidad global

English translation: overall intensity

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:intensidad global
English translation:overall intensity
Entered by: Jolym
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:54 Sep 4, 2006
Spanish to English translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Dermatology
Spanish term or phrase: intensidad global
En un folleto mexicano sobre una crema que alivia la dermatitis, se dice que hay un "26.1% de reducción en la intensidad global de la liquenificación". Mi pregunta es si la "intensidad global" en este caso se puede traducir como "general intensity". El término "global intensity" no me convence. Gracias por su ayuda.
Jolym
Local time: 00:55
overall intensity
Explanation:
No estoy totalmente seguro tampoco, pero a ver si te convence más.
Selected response from:

Henry Hinds
United States
Local time: 23:55
Grading comment
Yes, I've searched that term in some medical documents. Thanks for your help!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5overall intensity
Henry Hinds


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
overall intensity


Explanation:
No estoy totalmente seguro tampoco, pero a ver si te convence más.

Henry Hinds
United States
Local time: 23:55
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 561
Grading comment
Yes, I've searched that term in some medical documents. Thanks for your help!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  María Eugenia Wachtendorff: ¡A mí me convence plenamente!
11 mins
  -> Gracias, María.

agree  Claudia Aguero
28 mins
  -> Gracias, Claudia.

agree  Rachel Fell
4 hrs
  -> Gracias, Rachel.

agree  Beth Farkas
13 hrs
  -> Gracias, Beth.

agree  Christopher Burin
20 hrs
  -> Gracias, Chris.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search