06:09 Sep 6, 2006 |
Spanish to English translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Steven Capsuto United States Local time: 09:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | doctor/physician assigned to |
|
doctor/physician assigned to Explanation: In a job title, it's usually followed by the name of a department in a hospital. (Doctor assigned to the Department of Neurosurgery). By itself, it's sometimes the doctor in charge of a particular patient's case. -------------------------------------------------- Note added at 18 mins (2006-09-06 06:28:48 GMT) -------------------------------------------------- It's short for "médico adscrito" which you can easily Google to see how it's used. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |