Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Spanish to English translations [PRO]|
Medical - Medical (general)
|Spanish term or phrase: médico cirujano partero|
|Éste es el título que obtinenen los médicos que se graduan en México del politécnico nacional|
|Local time: 07:29|
|English translation:General Practitioner|
This is a sticky one. This is the title listed on our medical liscenses in Mexico. Literally it can be translated as cited by others.
However, the literal translation would leave the target confused in English-speaking countries. The U.S. and U.K. equivalent is General Practitioner (or just Physician).
Selected response from:
Dr. Jason Faulkner
Local time: 06:29
|Thanks a lot, most of the options also seemed ok but I chose this one|
4 KudoZ points were awarded for this answer
26 mins confidence: peer agreement (net): -1