KudoZ home » Spanish to English » Medical (general)

fracasos de la selección sistemática

English translation: patients rejected from/during the selection system/process

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:fracasos de la selección sistemática
English translation:patients rejected from/during the selection system/process
Entered by: Adam Burman
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:10 Apr 9, 2007
Spanish to English translations [PRO]
Medical - Medical (general) / informed consent (US)
Spanish term or phrase: fracasos de la selección sistemática
El formulario Finalización de la participación del paciente se completará para todos los fracasos de la selección sistemática y para todos los pacientes que realicen la consulta final o se retiren del estudio en forma prematura.

Systematic selection faliures? Doesn't really mean anything to me. Any suggestions?

TIA
Adam Burman
United Kingdom
Local time: 07:04
patients rejected from/during the selection system/process
Explanation:
I think this is what it is getting at...
Selected response from:

Edward Tully
Local time: 08:04
Grading comment
Thanks for your input Edward!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3patients rejected from/during the selection system/process
Edward Tully


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
patients rejected from/during the selection system/process


Explanation:
I think this is what it is getting at...

Edward Tully
Local time: 08:04
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 126
Grading comment
Thanks for your input Edward!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cecilia Della Croce
2 hrs
  -> thank you Cecilia!

agree  Swatchka
2 hrs
  -> thank you :-)

agree  laumolina
5 hrs
  -> thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search