Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [PRO] Medical - Medical (general)
Spanish term or phrase:Grandes golfos varicosos
From a medical report on a patient who had laser varicose vein surgery. On another page of the same report, there is a reference to "extirpacion de lagos varicosos", which I translated as "removal of varicose pools"... would "golfos" just be bigger "lagos"?? If so, what are the right terms for each?